Page 3101 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼英語、中国語話せますか? どうなのかな? 03/12/16(火) 10:34 ┣Re:英語、中国語話せますか? たにし 03/12/16(火) 12:48 ┃ ┗Re:英語、中国語話せますか? トオル 03/12/16(火) 20:06 ┃ ┗Re:英語、中国語話せますか? プリン 03/12/16(火) 21:04 ┃ ┗Re:英語、中国語話せますか? ジンタ 03/12/16(火) 21:58 ┃ ┗Re:英語、中国語話せますか? 私 03/12/16(火) 23:44 ┃ ┗Re:英語、中国語話せますか? ジンタ 03/12/17(水) 2:54 ┣Re:英語、中国語話せますか? りん 03/12/16(火) 23:42 ┗Re:英語、中国語話せますか? どうなのかな? 03/12/17(水) 9:30 ┗Re:英語、中国語話せますか? やっほー 03/12/17(水) 11:34 ─────────────────────────────────────── ■題名 : 英語、中国語話せますか? ■名前 : どうなのかな? ■日付 : 03/12/16(火) 10:34 -------------------------------------------------------------------------
| ただの興味から質問させて下さい。 シンガポールの方と結婚されている方、お付き合いされている方は 何語でコミュニケーションしてますか? またどの位言葉を自由に操れますか? 私は中華系の彼がいますが、日本語です。。。 ちなみに英語−旅行英語 中国語−挨拶のみできます。 |
| 私の妻はマレーシアの中華系。 会話は90%日本語ときどきマレー語、中国語、英語。 でも、英語は日常会話程度 中国語は片言、 マレー語は挨拶のみ、しかも 私の娘は中国語しか話せません。 |
| 私の妻はチャイニーズ系シンガポーリアン。 通常の会話は80%以上日本語、難しい日本語表現は分からないので英語を使っています。また喧嘩した時も英語ですね(笑)。 中国語は妻のお母さんと話す時だけ、しかし日常会話レベルで、怪しくなったら筆談です。 今の所、話せるのは日本語はもちろん、英語と日常会話レベルの中国語(北京語、福建語少々)です。 ▼たにしさんの投稿: >私の妻はマレーシアの中華系。 >会話は90%日本語ときどきマレー語、中国語、英語。 >でも、英語は日常会話程度 >中国語は片言、 >マレー語は挨拶のみ、しかも >私の娘は中国語しか話せません。 |
| 私はインド系シンガポール人と結婚しています。 普段の会話は99%英語です。 残りの1%は日本語ですが、挨拶に毛が生えた程度の会話です。 英語での会話で問題はないんですが、ケンカの時だけは日本語使いたいと思うことが多々あります。 ちなみに中国語は全くできませんが、主人が話すインドの言葉(タミルではないです)は少しだけわかります。会話はできませんけど。 |
| 私はシンガポールのインド系と結婚しています。 主人との会話は英語が99%、値段など簡単な事は日本語です。(お店の中などで) 私もまだまだ完璧な英語では無いのでインド語(タミール語ではないです)はもちろん、中国語、マレーは分かりません。 家の中では、インド語(たまにタミール語含む)、英語、マレー語、インドネシア語(メイドがインドネシア人のため)、簡単な中国語が家族の中で普通に使われている為、たまに英語だと思っていた言葉が中国語、マレー語だったりして混乱中です。(笑) |
| 主人はチャイニーズシンガポーリアンです。 覚えた日本語(主人)、中国語(私)をふざけて使う事はありますが、会話はほぼ100%英語です。 でも、私の英語は完璧ではありません。 めずらしいようですが、義両親も日常は英語を話します。 勿論、主人も義両親も中国語は話せます。 日本語を使ってコミュニケーションを取っていらっしゃる方が多くて驚きました。 |
| ▼私さんの投稿: >日本語を使ってコミュニケーションを取っていらっしゃる方が多くて驚きました。 国際結婚されていても、日本語で会話されている方結構いらっしゃいますよ。 友人もインドネシア、ドイツ、アメリカ、フィンランドの方々と国際結婚して皆ご主人の国で暮らしてますが100%日本語です。(もちろん日常会話ならそれぞれの国の言葉は出来るようですが) 私も多々”日本語が出来ればいいのに”と思うこともありますが・・・友人との会話が知られてしまうのもどうかと。 そして義両親も英語が分からなかったらまだ楽?だったかも・・とか(笑) |
| 私はチャイニーズシンガポーリアンと結婚しています。主人との会話の95%は 英語、残り5%は簡単な日本語です。私がついつい口にしてしまう日本語(感嘆 詞や形容詞)は理解してるみたいです。私も彼と家族が話す北京語と福健語でよ く使われる単語は理解できるようになりました。 |
| 皆さん返信ありがとうございます。 男性は日本語中心、女性は99%英語という感じでしょうか。 私ももし結婚を考えるならば、英語で喧嘩ができるくらいにならなければ と思いました。義父母とのやりとりもきっと英語でしょうし。 それにしても皆さん、どうやって言葉を勉強されたのでしょう。 最近は外国人とつき合っているというのが恥ずかしくなってきました。 (みんな当然日本語以外を話せると思うんですよね-) |
| 私はシンガポーリアン男性との結婚生活、 三年になろうとしています。 主人とは英語、主人の家族も義母以外は英語で問題なし。 義母は英語があまり上手くなく、最低限の日常会話は 出来ますが、それ以上は英語でのコミュニケーションは無理。 私は、それでいいと思います。 というか、逆にそのほうがよかったかなと思っています。 細かいこと、文句も言いたくても私には直接言えないみたいで、、 まあ、主人はいろいろ言われているようですが、私の耳にまでは あまり入ってきません。 楽ですよ。義母と喧嘩にならないってのは。 |