Page 14752 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼ベビーフード 離乳食 06/8/2(水) 9:48 ┗Re:ベビーフード 穴子 06/8/2(水) 10:02 ┗Re:ベビーフード 離乳食 06/8/2(水) 17:18 ─────────────────────────────────────── ■題名 : ベビーフード ■名前 : 離乳食 <loveswaro@yahoo.co.jp> ■日付 : 06/8/2(水) 9:48 -------------------------------------------------------------------------
| ベビーフードを日本から送ってもらおうと思い、すでに購入してしまったのですが、送る際に、乳製品やお肉が入っているものは、ベビーフードでも送れないのでは・・・と郵便局で言われたそうです。 確かに過去ログを見てみると、そのようなことが載っていて、とてもショックをうけています。 当分帰国の予定はないので、自分が持ち込むということもできないし、無駄にしてしまうのももったいないので、もしベビーフードを日本から送ってもらったことがある方とか、良い方法をご存知の方がいらっしゃったら、どのようにしたらよいか教えていただきたいのですが・・・。 よろしくお願いいたします。 |
| Certain goods(Meat and meat products,Fish and seafood products) are allowed entry into Singapore only when you produce the import permit or authorisation from the relevant authorities. If you do not have the import permit or authorisation, the item will be detained and referred it to the relevant authority for approval ってシンガポールカスタムのHPにありますよ〜。 |
| 穴子さん、早速のお返事ありがとうございました。 UPS Japanに問い合わせてみたところ、肉類などの入ったベビーフードは、確かに輸入許可が必要なのですが、個人用の少量であれば、インボイスにpersonal useと書けば大丈夫だという返事をもらいました。 これで、買い込んだものを無駄にしなくてもすみそうです。 |